![]() |
كلمة باللغة الإنجليزية إذا قلتها تأثم(ارجو الدخول)
بسم الله الرحمن الرحيم
(17) مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18) السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أحبتي في الله صدقوني الموضوع أهم مما تتصوروا . وبصراحة لفت انتباهي بشكل غير طبيعي.. وهو عبارة عن كلمه صغيرة يمكن نقول عنها تافهة وهي كلمة (( باي )) طبعا كلنا عارفين الكلمة هذه وعارفين مدى انتشارها هذه الايام , وبدأنا نستعملها بشكل ملفت للنظر, ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة, وختام لأي محادثة صارت شىء رسمي جدا وأساسي. لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها , غير أننا نمشي مع التيار ولو عرفتوا معناها أحبتي صدقوني لن تستعملونها نهائيا ويمكن تستحقرونها وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها وتمنعوا أحد من أن يقولها. ومعناها للاسف ( في حفظ البابا ) أرأيتم نختم كلامنا بحفظ البابا الذي هو لا يستطيع أصلا أن يحفظ نفسه!! الافضل أن نقول كما عودنا ديننا الحنيف مثلا / في أمان الله - في حفظ الله - فهذه هي الكلمات التي يختم فيها أحدنا كلامه..!! هل رأيت الأن الفرق ورأيتم ما الذي نقول بدون ما ندري وانظروا الفرق بينالكلمتين . المهم أحبتي في الله رأيت أن من واجبي كمسلم أن أنصح إخواني واخواتي في الله ,لأنه موضوع مهم من وجهة نظري وياليت نبدأ في التطبيق من هذي اللحظة ولا نتأخر, ونضع دائما أمام أعيننا قول الله تبارك وتعالى: (17) مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18) أخي وأختي في الله لا تجعل الرسالة تقف عند حدود جهازك .. مررها للفائدة الدال على الخير كفاعله وتقبلو خالص تحياتي أبو الوليد منقوووووووووووووول |
الله المستعان
جزاك الله كل خير وبارك الله فيك كلمة خطيييييييييييييييرة |
جزاك الله خير على هالمعلومه
|
مشكورين
|
جزيت خير
طيب واللي توه جاي من برا او عايش برا ومتعود ماذا يفعل ؟؟ " تراي ما تعديت مكة " |
يحاول يبدل هالكلمة بالشي المناسب
|
اقتباس:
سي تو,,,,,,,,,,,,,, |
ممكن تكتبه بالانقليزي ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
|
جزاك الله خير ابو الوليد على المشاركة الفعالة
ياخي كل يوم تكبر بعيني يوم بعد يوم <<<<<<<<<<<<<<<<< ما باقي الا يغني يوم ورا يوم كشرا يؤ شكرا باي <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< اقول تلايص |
السلام عليكم ورحمة الله
أبو الوليد كيف ترجمة هذه الكلمة وتوصلت إلى ان معناها في حفظ البابا؟ لا تفهم إني اشجع على إستخدامها لكن مستغرب من المعنى. والسلام عليكم |
سيف الشجاعة : شكرا لك على المشاركة
قناص الروس: والله ماأعرف أكتب الكايد : <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< اقول تلايص الوسعة : والله أنا شايفها بأكثر المنتديات وفي أحد الأعضاء ثقة هو اللي جاب هذي المعلومة |
طيب معليش إذا شفته بأحد المنتديات أو كان أحد الأعضاء ثقة فهذه ليست قصة بل هي ترجمة لكلمة توديع.
الي انا مستغربه مين الي مترجمها بهالشكل؟؟؟ على كل حال ولا يهمك كله إن شاء الله كذا يوم وأنا جايب أصل الكلمة بإذن الله. |
بس عجل علينا يالوسعة >>>> طيب ممكن تشوفها بالقاموس
|
الحقيقة معلومة قيمة ،،، بارك الله فيك
|
الأخ الفاضل أبو الوليد أنا من طلبة اللغة الإنجليزية
الكلمة هي bey لكن أرجو أن توضح المصدر حتى يكون الموضوع جدي ، مع العلم لا أؤيد أن يتكلم المسلم بلغة العجم بلا حاجة ، فكيف إن كان في المسألبة إثم ، |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخوتي الأعزاء وكما وعدتكم من قبل لقد قمت ببحث هذه الكلمة، فوجدت ان أصلها good bye والكلمة معناها إلى اللقاء او وداع جيد. كما أن الإنجليز يستخدمون الإختصارت فتحولت الكلمة إلى bye bye. أما كلمة bye فلها عدة معاني، من ضمنها هامشي او ثانوي. لذلك أرجوا أن يكون أبو الوليد وبقية الإخوة قد عرفوا المعنى. كما أنني انصحهم بعد إستخدامها ما دام أن لدينا ماا هو أفضل منها وهي السلام. [light=0000FF]والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته [/light]: 12 |
والله انا لا اعارضك يا الوسعة دامك اجنهدت وطلعت النتيجة هذي...
|
الساعة الآن +4: 08:09 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.