![]() |
وينكم ..........................
السلام عليكم
ياجماعة عندي سؤال وشلون اقول بالأنجليزي الموت سنة الحياة |
بسيطة
almoot sonnh alhyaaay هذي غشمرة مو جد بريداوي أمهلني قليلاً لأخبرك بالجملة الصحيحة |
خذها مني حبيبي والمعذرة حبيبي
قصيمي الموت سنة الحياة The death in the year the life |
شكرا لكل على المشاركة
لكن Year تعني سنه وانا اقصد وتراها تختلف عن سنة الرسول فسنة الرسول تقال نفس العربي الموضوع غاية في الأهمية |
أتمنى أن أفيدك .. لكن :(
فقط ننتظر تواجد الغالي (تهاويل) فهو لها .. و الله أعلم .. . . بريماكس |
تفضل . . هذه
Death is the habitude of life (habitude) : تعني عادة أو ديدن = تأتي بمعنى سنة هذا هو معناها تقريبا ً . . إذا وجدت أن غيرها أنسب منها أضفتها لك تستاهل ياساكن الرياض |
اختر بغيتك من هذه :
Death is the way of the world الموت طريق العالم Death is the habitude of life الموت عادة الحياة Death is the end of the life الموت نهاية الحياة All people will die كل الناس سيموتون الترجمة الحرفية صعبة وإنما تقريبية ونحن بالخدمة يالغالي |
أحسنت قصيمي رحال .. |
الساعة الآن +4: 04:10 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.