بريدة ستي

بريدة ستي (http://www.buraydahcity.net/vb/index.php)
-   ســاحـة مــفــتــوحـــة (http://www.buraydahcity.net/vb/forumdisplay.php?f=2)
-   -   عفواً : الشعر النبطي في مزبلة التاريخ !! (http://www.buraydahcity.net/vb/showthread.php?t=75931)

هاني الياقوت 02-04-2007 06:59 PM

عفواً : الشعر النبطي في مزبلة التاريخ !!
 
[align=justify] لست منصفاً إن قلت أن الشـعر النبطي ( الشعبي ) خـالٍ من الإبـداع والتميز ، بل هو ثقافة جيل مستقلة بذاتها اللغوية بعيدا عن العربية ، فليس من العربية إلا ما نطق به العرب وجاء به القرآن الكريم ، وأما ما استورده العرب المهجنة من كلام ميّعه الجهل والمستعمر فسموه ( شعبياً ) أو ( عامياً ) وجعلوه ثقافة علـقوا عليها تاريـخ وحضارة ؛ حتماً سينساها التاريخ ، فالتاريخ لا يخلّد إلا ما عـرفه العـالم ، أما إذا كانت هذه الثقافة بحروف عربية وبلهجة بعيدة جداً عن العربية بنطقها لا بمعناها فمآلها للنسيان ومزبلة التاريخ ، فما الفائدة من شعرٍ لا يفهمه إلا ناطقه ؟! ، فلو عرضنا أبيات من شعر نبطي كتبه بدويٌ من شمال جزيرة العرب فلن يفهمه من كـان في جنوبها ، فكلن له لغـته الـتي يعتقد أنـه يحفظ بهـا تاريخه وأدبه ، ويسمونها عربية ، وكذلك لو عرضنا - مثلاً - شعراً شعبياً مغربياً أو مصرياً أو شامياً حتماً لن يتذوقه إلا من فهم هذه اللهجة التي في الأصلح أن تسمى لغـة لأنها فـي الحقيقة لا تمـت للعـربية بصلة - في أغلبها - إلا بالحروف !! ، فمن المعلوم أن الأجيال تختلف لهجاتها عمن سبقها عبر التاريخ وخاصة في بداية انحطاط اللغة العربية ، وهذا هو العامل الأكبر في زوال الأدب الشعبي والنبطي ، فالمتداول هذا الوقت بين هذا الجيل هو الشعر النبطي المعاصر ، وقلما تجد منهم من يهتم بشعراء النبط السابقين ، مثلاًً لن تجد من يقرأ لحميدان الشويعر ومحمد العوني وغيرهم من الشعراء قبل مائة عام فأكثر لأنه حتماً لن يفهم ما يقول ، فالكلمات المستخدمة في ذلك الوقت لـن يعرفها لأنـه لا يستخدمها ، واللهجة العامية – ولله الحمد – لا تُستخدم إلا في الشعر ، فلذلك تجد أن المهتم من هذا الجيل لا يستمع أو يقرأ إلا لياسر التويجري مثلاً أو بن فطيس أو حامد زيد ، وكل هؤلاء سيأتي زمان لا يعرف النـاس مـا يقـولون لأن اللهجة تغيرت ، والألفاظ تبدلت ، وصار ما يتداول في أشعارهم لا تعرف عندهم بل هي من المعجزات والطلاسم . فكيف يحفظها التاريخ ؟! .
هاني الياقوت[/CENTER]

المتزن 03-04-2007 03:19 AM

أخي الكريم / هاني الياقوت

لغة الشعر الشعبي ليس على درجة واحدة , فهناك شعر شعبي جميع ألفاظه تقريباً فصيحة إلا أنه لا يتقيد بقواعد النحو .

ومثل هذا , سيفهمه معظم العرب والأجيال اللاحقة .

أما الشعر الشعبي المليء بالألفاظ الغارقة بالمحلية أو بفئة قليلة من الناس , فهذا لاشك أنه أمر سلبي من وجهة نظري , وهذا الأمر موجود في الشعر العربي ( خصوصاً الجاهلي ) إلى حد ما فهناك من لا يتلذذ بقراءة بعض أشعار العرب المليئة بالألفاظ العربية القحة .

أخيراً :

في عصرنا الحاضر , الشعر الشعبي أجمل وأجود وأشهر من الشعر الفصيح , نظراً لقلة شعراء الفصحى المبدعين .


وتقبل تحياتي 00
المتزن

الـصـمـصـام 03-04-2007 08:28 AM

..


أهلاً و سهلاً بك أخي الكريم ، و الحقيقةُ تُقال أن الشعر الشعبي ( النبطي ) فنٌ مستقل له جمهوره و له ثقله و قبوله عند الناس ، و ولو أردنا أن نقول أن الشعر النبطي لا ثأثير له ، فيجب أن تنجرّ هذه النتيجة على اللهجات المحلية ، و المتأمل و المتابع ، يجد أن في الشعر النبطي ثماراً قد اجتناها جُلّ الناس ، فهناك قصائد يعرفها أغلب العرب اليوم و أثرت فيهم ..

و المقصد أولاً و أخيراً هو إيصال الفكرة بأي لغة و أيّ و سيلة كانت ..

أشكرك أخي الفاضل على أطروحتك


الساعة الآن +4: 06:55 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.