مشاهدة لمشاركة منفردة
قديم(ـة) 12-06-2006, 09:16 PM   #11
S n a k e
عـضـو
 
صورة S n a k e الرمزية
 
تاريخ التسجيل: May 2004
البلد: ! The Island Of Ducks
المشاركات: 3,837
اقتباس
المشاركة الأساسية كتبها أســيــم



ولكن أخي S n a k e بعيداً عن ما ذكرت !! فليس للتواضع علاقة فيما ذكرت !!
وليس للكرامة علاقة باللغة !!
آمل أن الإيحاء وصل !!





أســـــيــــــم ؛؛؛


عفواً أيها العزيز ؛؛

إذا كان الأجنبي الذي يقابلك يفهم لغتك ولهجتك الأصلية فهذه لا يختلف فيها إثنان ..

أنا أقصد من لا يستطيع أن يفهم إلا باللهجة المكسرة !

خذ هذا كمثال ..

لديك أستاذ بريطاني أو أمريكي لا يتكلم إلا بلغته الأم .. وسموك لا يعرف الإنجليزي إلا مكسر .. إن تكلمت معه بهذه اللغة المكسرة مع إيقانك بأنها شبه صحيحة يستطيع أن يفهمك بدون شك ولكنه أيضاً يستطيع أن يقول بكل بساطه " I don't understand you " أي لا أفهمك !

لكن إن تجاوب معك ونزل لمستواك في اللغة ماذا نسمي هذا؟
أي شعور تلبس هذا الأستاذ لينزل بلغته إليك؟

أتمنى أن لا تسميه مثل ما أسماه أحدهم " شعور توصيل معلومة " .. لأني لا أتوقع وجود مثل هذا المصطلح !!

أنا أتوقع أنه شعور التواضع وإلا يستطيع أن يتكبر هذا الأستاذ ويقول " أنا لا أفهمك! "

أنا جربت هذا الشيء وأحس بالفضل لأستاذي لأنه يبسط من لغته عند التكلم معي فأشعر أنه صاحب تواضع وشخص مجانب للكبر ..

متأسف لهذه الخربشة الثانية

أم قنيب
S n a k e غير متصل